-
1 faire le grand saut
faire le grand saut -
2 faire le grand saut
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le grand saut
-
3 faire un grand saut
2) разг. значительно продвинуться по службе, высоко взлететьDictionnaire français-russe des idiomes > faire un grand saut
-
4 faire le grand saut
гл.общ. померетьФранцузско-русский универсальный словарь > faire le grand saut
-
5 le grand saut
-
6 saut
saut [so]masculine noun( = bond) jump• faire un saut dans l'inconnu/le vide to leap into the unknown/the void► saut à skis ( = sport) skijumping* * *sonom masculin1) ( mouvement) jumpfaire un saut de 2% — to shoot up by 2%
3) (colloq) ( visite)faire un saut à la boulangerie — ( de chez soi) to pop round to the baker's GB, to duck out to the bakery US; ( en chemin) to pop in to the baker's
4) Informatique jump•Phrasal Verbs:••faire le grand saut — ( se suicider) to kill oneself
* * *so nm1) (= bond) jump2) fig3) (= discipline sportive) jump* * *saut nm1 ( mouvement) jump; saut en parachute parachute jump; faire un saut en parachute to make a parachute jump; saut à pieds joints jump with the feet together; faire un petit saut to skip; faire un saut de deux mètres to jump two metresGB; faire un saut sur place to leap in the air; faire des sauts de puce [avion] to do short-haul hops; faire un saut de 10 ans to skip 10 years; faire un saut dix ans en arrière to jump back ten years; faire un saut de 2% to shoot up by 2%; faire un saut dans l'inconnu to take a leap into the unknown; au saut du lit first thing in the morning;3 ○( visite) faire un saut à Paris to make a flying visit to Paris; faire un saut chez qn to pop in and see sb; je ne fais qu'un saut it'll only be a flying visit; faire un saut à la boulangerie ( de chez soi) to pop round to the baker's GB, to duck out to the bakery US; ( en chemin) to pop in to the baker's;4 Ordinat jump; saut de page page break.saut de l'ange swallow dive GB, swan dive US; saut carpé pike, jackknife dive; saut de chat saut de chat; saut de cheval vaulting; saut en chute libre free-fall jump; saut en ciseaux scissors jump GB, scissor jump US; saut à la corde skipping; saut à l'élastique bungee jumping; saut en hauteur high jump; être bon en saut en hauteur to be good at the high jump; saut en longueur long jump; saut de la mort salto mortale; saut d'obstacles Équit show jumping; saut à la perche pole vault; faire du saut à la perche to pole vault; saut périlleux mid-air somersault; saut en rouleau straddle roll; ( bond) ski jump; saut à skis ( sport) ski jumping.[so] nom masculinchampionnat/épreuves de saut jumping championship/eventssaut en hauteur/longueur high/long jumpa. [discipline] parachuting, skydivingb. [épreuve] parachute jumpa. [discipline] pole vaultingb. [épreuve] pole vaulta. [discipline] skijumpingb. [épreuve] (ski) jump2. [bond] leapse lever d'un saut to leap ou to jump to one's feeta. [en se levant] on ou upon getting upb. [tôt] first thing in the morning3. [chute] dropelle a fait un saut de cinq mètres dans le vide she fell ou plunged five metres into the void4. [brève visite] flying visita. [quelques instants] I'm only passing, I'm not stayingb. [quelques heures] I'm only on a flying visitfais un saut chez le boucher pop over ou along ou across to the butcher'sle grand saut [la mort] the big sleep8. INFORMATIQUE -
7 saut
saut [soo]〈m.〉1 sprong2 val♦voorbeelden:saut périlleux • salto (mortale)triple saut • hink-stap-sprongfaire le saut • de sprong wagensaut à la corde • (het) touwtjespringensaut à l'élastique • bungeejumping, (het) elastiekspringensaut à la perche • (het) polsstokspringenau saut du lit • bij het opstaan, 's morgens vroegfaire un saut de carpe • een karpersprong makenle saut en hauteur • (het) hoogspringenle saut en longueur • het verspringensaut en parachute • (het) parachutespringensaut en chute libre • vrije valm1) sprong2) val3) waterval4) (het) dekken, bespringen -
8 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
9 saut
m -
10 saut
m1) скачок, прыжокtriple saut — тройной прыжокsaut athlétique — атлетический, спортивный прыжокsaut de haies — прыжки через барьерsaut en chute libre — затяжной прыжок с парашютомsaut de carpe [carpé] — прыжок "рыбкой"saut de la mort — смертельно опасный прыжокsaut d'obstacle, saut des obstacles — прыжок через препятствияaller par sauts et par bonds — говорить, писать бессвязно; перескакивать с пятого на десятое••la voiture a fait un saut dans le ravin — автомашина свалилась в овраг4) водопад5) разрыв6) пропуск, пробег -
11 saut
m1. прыжо́к; скачо́к (bond);un saut de 8 m 30 — прыжо́к на расстоя́ние во́семь ме́тров три́дцать сантиме́тров; saut en hauteur — прыжо́к в высоту́; saut à la perche — прыжо́к с шесто́м; le triple saut — тройно́й прыжо́к; un saut en parachute — прыжо́к с парашю́том; un saut avec élan — прыжо́к с разбе́га; un saut périlleux — са́льто; un saut d'obstacle — прыжо́к че́рез препя́тствие; ● faire un saut — пры́гнуть pf. ; faire un saut en arrière — отпры́гивать/отпры́гнуть <отска́кивать/отскочи́ть> наза́д; faire des sauts — пры́гать ipf., скака́ть ipf.; la nature ne fait pas de sauts — приро́да не де́лает скачко́в; faire un saut dans l'inconnu — соверши́ть pf. прыжо́к в неизве́стное; un saut de carpe — прыжо́к с сохране́нием горизо́нтального положе́ния те́ла; faire des sauts de carpe — перевора́чиваться/переверну́ться; d'un saut — одни́м ма́хом; d'ici à la gare n'y a qu'un saut — отсю́да до вокза́ла руко́й пода́ть, ∑ вокза́л отсю́да в двух шага́х; faire un saut chez qn. — заскочи́ть pf. к. кому́-л.; заходи́ть/зайти́; заезжа́ть/зае́хать (en voiture); j'irai faire un saut chez vous — я заскочу́ [ненадо́лго] к вам; au saut du lit — встав[ая] с посте́ли; ● faire le grand saut — умере́ть pf. neutresaut en longueur — прыжо́к в длину́;
2. (d'une rivière) поро́г -
12 faire le saut
1) (тж. franchir le saut) решиться наконец; принять опасное, рискованное решение, сделать решающий шаг2) (тж. franchir le saut) не устоять, поддаться; дать соблазнить себя; потерять невинность ( о женщине)[...] On n'entendit plus que le souffle ardent de l'homme. Étienne, cependant, avait écouté, sans bouger. Encore une qui faisait le saut. (É. Zola, Germinal.) — Было слышно лишь страстное дыхание мужчины. Этьен слушал, не шелохнувшись. Вот еще одна прощается с девичеством.
3) разориться4) (тж. faire le grand saut) умереть, сыграть в ящик- Allez, vas-y! Et n'oublie pas que si tu baisses les gaz, on fait le saut. (G. Arnaud, Le salaire de la peur.) — - Ну, давай, давай! И помни, что если ты сбавишь скорость, нам крышка.
5) арго надуть своего покровителя -
13 saut
nm.1. sakrash, irg‘ish; faire un saut par-dessus un obstacle biror to‘siqning ustidan sakrab o‘ tmoq; faire du saut à la corde arg‘amchida sakramoq; saut périlleux salto, o‘mbaloq oshish (havoda); saut en hauteur, à la perche, en longueur; triple saut balandlikka, langarcho‘p bilan, uzunlikka sakrash; uch aylana salto; saut de l'ange suvga qaldirg‘ochga o‘xshab sakramoq; saut en parachute parashutda sakrash; loc. faire le saut va nihoyat qaror qilmoq; fam. la grand saut o‘lim; il a fait un grand saut u o‘lib qoldi; il s'est levé d'un saut u sakrab o‘rnidan turdi; loc. au saut du lit o‘rindan, uyqudan turishda2. kirib, bosh suqib, birrov o‘tmoq; faire un saut chez qqn. biror kishinikiga birrov kirib o‘ tmoq3. sakrab, tashlab o‘ tib ketmoq. -
14 grand
1. adj m; adj f - grandegrande asperge — см. asperge montée
au grand complet — см. au complet
à son grand dam — см. à son dam
grand débarras! — см. bon débarras!
grand diseur — см. beau diseur
à grands flots — см. à flots
au grand galop — см. au galop
le grand matin — см. le bon matin
au grand maximum — см. au maximum
c'est grand pitié — см. c'est pitié
grand sot — см. un sot renforcé
au grand trot — см. au trot
2. m, fde grande valeur — см. de valeur
3. advauprès des grands s'il n'y pleut, il y dégoutte — см. à la cour s'il n'y pleut, il y dégoutte
- en grand -
15 faire
faire [fεʀ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━➭ TABLE 60━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque faire est suivi d'un nom dans une locution comme faire une faute, se faire des idées, reportez-vous à l'autre mot.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. <━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque faire est utilisé pour parler d'une activité non précisée, ou qu'il remplace un verbe plus spécifique, il se traduit par to do. Lorsque faire veut dire créer, préparer, fabriquer, il se traduit souvent par to make.━━━━━━━━━━━━━━━━━• que fais-tu ce soir ? what are you doing tonight?• que voulez-vous qu'on y fasse ? what can be done about it?• faire 100 km/h to do 100km/h• je n'en ferai rien ! I'll do nothing of the sort!► faire de ( = utiliser) to do with• qu'avez-vous fait de votre sac ? what have you done with your bag?► ne faire quec. ( = créer, préparer, fabriquer) to maked. ( = constituer) c'est ce qui fait tout son charme that's what makes him so charming• faire du piano/du violon to play the piano/the violing. (Medicine) [+ diabète, attaque] to haveh. ( = chercher dans) il a fait toute la ville pour en trouver he's been all over town looking for somei. ( = vendre) nous ne faisons pas cette marque we don't stock that make• je vous le fais à 700 € I'll let you have it for 700 eurosj. ( = mesurer, peser, coûter) to be• combien fait cette chaise ? how much is this chair?• ça fait 130 € that's 130 euros• cela fait combien en tout ? how much is that altogether?k. ( = agir sur, importer) ils ne peuvent rien me faire they can't do anything to me• on ne me la fait pas à moi ! (inf) I wasn't born yesterday!• qu'est-ce que cela peut bien te faire ? what's it to you?• cela ne vous ferait rien de sortir ? would you mind leaving the room?• ne fais pas l'enfant/l'idiot don't be so childish/so stupid• tu fais l'arbitre ? will you be referee?• quel imbécile je fais ! what a fool I am!n. ( = dire) to say• « vraiment ? » fit-il "really?" he saido. (Grammar) « canal » fait »canaux » au pluriel the plural of "canal" is "canaux"2. <• as-tu payé la note ? -- non, c'est lui qui l'a fait did you pay the bill? -- no, he did• puis-je téléphoner ? -- faites, je vous en prie could I use the phone? -- yes, of courseb. ( = agir) faire vite to act quickly• faites vite ! be quick!c. ( = paraître) to look3. <► il fait━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► cela or ça fait... que• cela fait très longtemps que je ne l'ai pas vu I haven't seen him for a very long time it's a long time since I saw him• ça fait que... that means...4. <a. ( = pousser à) to make• faire faire qch par qn to get sth made (or done) by sb• faire faire qch à qn to get sb to do (or to make) sth ; (en le forçant) to make sb do (or make) sthc. ( = laisser) faire entrer qn (qn que l'on attendait) to let sb in ; (qn que l'on n'attendait pas) to ask sb in5. <► se fairea. (pour soi)b. ( = être fait) si ça doit se faire, ça se fera sans moi if it's going to happen, it'll happen without mec. ( = être convenable, courant) ça se fait d'offrir des fleurs à un homme ? is it OK to give flowers to a man?d. (locutions)• se faire beau to make o.s. look nice• sa voix se fit plus douce his voice became softer► se faire + infinitif• faut se le faire ! (inf!) he's a real pain in the neck! (inf)► se faire à ( = s'habituer à) to get used to• il ne s'en fait pas ! he's got a nerve!► il se fait que• comment se fait-il qu'il soit absent ? how come he's not here? (inf)* * *fɛʀ
1.
1) ( produire) to make2) ( façonner) to shape [histoire, période]3) ( étudier) to do [licence, sujet]faire du violon — to study ou play the violin
4) ( préparer) to make [soupe, thé]; to prepare [salade]5) ( nettoyer) to do, to clean [vitres]; to clean, to polish [chaussures]7) ( cultiver)faire des céréales — [personne] to grow ou do cereals; [région] to produce cereals
8) ( se fournir en)faire de l'eau — Nautisme, Chemin de Fer to take on water
faire (de) l'essence — (colloq) Automobile to get petrol GB ou gas US
9) ( parcourir) to do [distance, trajet]; to go round [magasins, agences]; ( visiter) to do (colloq) [région, musées]10) ( souffrir de) to have [diabète, tension, complexe]11) ( demander un prix)faire quelque chose à 30 francs — to sell something for 30 francs, to charge 30 francs for something
12) ( servir de) to serve as13) (user, disposer de) to doje n'en ai rien à faire — (colloq) I couldn't care less
14) ( avoir un effet)que veux-tu que j'y fasse? — what do you want me to do about it?, what am I supposed to do about it?
ça y fait — (colloq) it has an effect
pour ce que ça fait! — (colloq) for all the good it does!
qu'est-ce que ça peut bien te faire? — (colloq) what is it to you?
15) (entraîner, causer)l'explosion a fait 12 morts — the explosion killed 12 people, the explosion left 12 people dead
ça ne fait rien! — ( pas grave) it doesn't matter!
ça fait ou ce qui fait que j'ai oublié — (colloq) as a result I forgot
16) ( transformer) to makefaire d'un garage un atelier — to make ou turn a garage into a workshop
17) ( proclamer)18) ( imiter)19) ( tenir le rôle de) to be20) ( dans un souhait)mon Dieu, faites qu'il réussisse! — God, please let him succeed!
21) (colloq) ( tromper)22) ( dire) to say‘bien sûr,’ fit-elle — ‘of course,’ she said
le canard fait ‘coin-coin’ — the duck says ou goes ‘quack’
2.
verbe intransitif1) ( agir) to do, to actvas-y, mais fais vite! — go, but be quick about it!
fais comme chez toi — lit, iron make yourself at home
2) ( paraître) to look3) (colloq) ( être) to be4) ( durer) to last5) ( valoir)6) ( pour les besoins naturels) to go7) (colloq)faire avec — ( se contenter de) to make do with; ( supporter) to put up with
3.
se faire verbe pronominal1)combien se fait-il (colloq) par mois? — how much does he make a month?
2) ( devenir) to get, to become3) ( se rendre)4) ( s'inquiéter)il ne s'en fait pas! — ( sans inquiétude) he's not the sort of person to worry about things!; ( pas gêné) he's got a nerve!
5) ( s'habituer)se faire à — to get used to [lieu, situation, idée]
6) ( être d'usage)7) ( être à la mode) to be in (fashion)ça ne se fait plus — it's no longer fashionable, it's out of fashion
8) ( être produit)9) ( emploi impersonnel)comment se fait-il que...? — how is it that...?
10) [fromage] to ripen; [vin] to mature11) (colloq)il faut se le faire, son copain! — his/her mate is a real pain! (colloq)
12) ( avec infinitif)
••
Un très grand nombre de tournures et locutions contenant ce verbe sont traitées ailleurs, généralement sous le terme qui suit faire, en particulier- les expressions décrivant les tâches domestiques, agricoles (faire la cuisine/moisson), les occupations manuelles (faire du tricot/bricolage), les activités professionnelles ou de loisir (faire du théâtre/de la photo), les types d'études ( faire médecine). Pour ce qui est des jeux, sports et loisirs, voir également la note d'usage correspondante- les locutions décrivant un mouvement, l'expression, un comportement (faire un geste/une grimace/le pitre)- les expressions dans lesquelles faire signifie ‘formuler’ (faire une promesse/offre etc)- les expressions décrivant la qualité de la lumière (il fait jour/sombre) ou l'état du temps- les expressions contenant une mesure (faire 20 mètres de long/15 kilos/20°/15 kilomètres à l'heure etc) pour lesquelles on consultera les notes d'usage- les expressions décrivant une démarche de l'esprit (se faire une opinion/du souci etc)- les expressions indiquant l'effet produit (faire peur/mal/plaisir/du tort etc, faire cuire/sécher/tomber etc)- les locutions telles que faire semblant/exprès, se faire avoir etc- une activité sportive (faire du tennis/de la marche/du parapente)la consultation des notes d'usage vous fournira des traductions utiles. Voir la listeEn outre, certaines entrées telles que combien, ce, que, comment, laisser, rien, mieux, bien etc fourniront également des traductions utilesTo make ou to do?Les principales traductions de faire sont to make et to do mais elles ne sont pas interchangeablesto make traduit faire + objet dénotant ce qui est créé, confectionné, composé, réalisé, obtenu; l'objet est le résultat de l'action: faire son lit/des confitures = to make one's bed/jam; faire un discours/une faute/un bénéfice = to make a speech/a mistake/a profit; je me suis fait un café = I made myself a coffeeto do a le sens plus vague de se livrer à une activité, s'occuper à quelque chose; l'objet peut préciser la nature de l'activité: faire de la recherche/un exercice/une réparation = to do research/an exercise/a repair job; faire son devoir = to do one's dutyou bien la nature de l'activité reste indéterminée: que fait-il (dans la vie)? = what does he do in life?; qu'est-ce que tu fais ce soir? = what are you doing tonight?; la science peut tout faire = science can do anything; j'ai à faire = I have things to doou encore le contexte suggère la nature de l'activité: faire une pièce = to do a room, peut vouloir dire la nettoyer, la ranger, la peindreSi faire remplace un verbe plus précis, on traduira fréquemment par celui-ci: faire une maison/un nid = to build a house/a nest; faire une lettre = to write a letter; faire une visite = to pay a visit; faire un numéro de téléphone = to dial a numberLes périphrases verbales sont parfois rendues par un seul verbe: faire voir (= montrer) = to show; faire du tissage (= tisser) = to weave, mais faire un peu de tissage = to do a bit of weavingFaire + infinitif + quelqu'unfaire + infinitive + quelqu'un, c'est-à-dire obtenir de quelqu'un qu'il agisse d'une certaine manière, se traduit selon le sens de faire, par: to make somebody do something (forcer, être cause que): fais-la lever = make her get up; ça m'a fait rire = it made me laugh; ça fait dormir = it makes you sleep; par to get somebody to do something (inciter): fais-leur prendre un rendez-vous = get them to make an appointment; par to help somebody to do something (aider): faire traverser la rue à un vieillard = to help an old man across the street; mais faire manger un bébé = to feed a child. Dans l'exemple ça fait dormir on notera qu'en anglais le sujet du verbe est toujours exprimé, ce qui n'est pas le cas en français(se) faire faire quelque chose (par quelqu'un) se traduit par to have something done ou made (by somebody), ou, dans une langue plus familière, to get something done ou made (by somebody): (se) faire construire une maison = to have a house built; faire réparer sa voiture = to have ou get one's car repaired; c'est la table qu'il a fait faire = it's the table he had made; elle fait exécuter les travaux par un ami = she's having the work done by a friendexprime soit la continuité: il ne fait que pleuvoir = it never stops raining, it rains all the timesoit la restriction: je ne fais qu'obéir aux ordres = I'm only obeying ordersDans ce cas il sera généralement traduit par to do: ‘je peux regarder? ’ - ‘faites ou faites je vous en prie ’ = ‘may I look?’ - ‘please do’; il souffla, comme il avait vu faire son père = he blew, as he had seen his father do; on veut que je parte, mais je n'en ferai rien = they want me to leave, but I'll do nothing of the sort* * *fɛʀ1. vt1) (= fabriquer) to makeIls font trop de bruit. — They're making too much noise.
2) (= effectuer) to dofaire la vaisselle — to do the dishes, to do the washing up
3) [études, sujet] to doIl fait de l'italien. — He's doing Italian.
4) (pratiquer régulièrement) [musique, rugby] to playIl fait du piano. — He plays the piano.
6) (= visiter)faire l'Europe — to tour Europe, to do Europe
7) (= imiter)8) (= mesurer, totaliser) to be, to make2 et 2 font 4. — 2 and 2 are 4., 2 and 2 make 4.
Ça fait 10 m. — It's 10 m.
Ça fait 15 euros. — It's 15 euros.
Ça fait cinquante-trois euros en tout. — That's fifty-three euros all together., That makes fifty-three euros all together.
Je vous le fais 10 euros. — I'll let you have it for 10 euros.
9) (= dire) to go"Vraiment?" fit-il. — "Really?" he goes.
10) (= souffrir de) [diabète, eczéma] to haveIl regrettait ce qu'il avait fait à son frère. — He was sorry for what he had done to his brother.
faire que (= impliquer que) — to mean that
ce qui fait que... — which means that...
ne faire que (= ne pas arrêter de) Il ne fait que critiquer. — All he ever does is criticize.
2. vi1) (= agir) to actIl faut faire vite. — We must act quickly., It's important to act quickly.
2) (= s'y prendre)comment a-t-il fait pour...? — how did he manage to...?
3) (= paraître) (avec adjectif) to lookTu fais jeune dans cette robe. — That dress makes you look younger.
4) (remplaçant autre verbe) to doNe le casse pas comme je l'ai fait. — Don't break it like I did.
Remets-le en place. - Je viens de le faire. — Put it back in its place.- I just did.
3. vb aux(suivi d'un infinitif) to makefaire tomber qch — to make sth fall, to knock sth over
Le chat a fait tomber le vase. — The cat knocked over the vase.
faire travailler les enfants — to make the children work, to get the children to work
faire réparer qch — to get sth repaired, to have sth repaired
Je dois faire réparer ma voiture. — I've got to get my car repaired.
Elle fait faire des travaux dans sa maison. — She's having some work done on her house.
Il a fait faire son portrait. — He's had his portrait done.
Cela fait faire des économies au consommateur. — This saves the consumer money.
4. vb impers (temps)to beEspérons qu'il fera beau demain. — Let's hope it'll be nice weather tomorrow.
1) (durée)ça fait trois ans qu'ils habitent à Paris — they've lived in Paris for three years, they've been living in Paris for three years
il fait bon; Il fait bon se promener dans cette région. — It's nice to go walking in this area.
Il ne fait pas bon traîner ici le soir. — It's not a good idea to hang around here at night.
* * *faire ⇒ Note d'usage verb table: faireA vtr1 (donner, émettre, produire) to make; le raisin fera un vin excellent the grapes will make ou produce (an) excellent wine; cet arbre fait des fleurs/baies this tree produces flowers/berries; le garage ferait une belle pièce the garage would make a nice room; ils font un beau couple they make a handsome couple; il fera un bon médecin he'll make a good doctor; les qualités qui font un champion the qualities which make a champion; trois et deux font cinq three and two make five; ça fait deux chacun that makes two each; combien font 13 fois 13? what's 13 times 13?; œil fait yeux au pluriel œil is yeux in the plural;2 fig ( façonner) to shape [période]; les événements qui font l'histoire events which shape history;3 ( étudier) to do [licence, diplôme]; on a fait la Chine en géographie we did China in geography; faire du violon to study ou play the violin; tu as fait ton piano? have you practised your piano?; faire une école de commerce/les Beaux-Arts to go to business school/art college;4 ( préparer) to make [sauce, soupe, thé]; to prepare [salade]; faire du poulet to do ou cook a chicken; qu'est-ce que je fais pour le déjeuner? what shall I cook ou prepare for lunch?;6 ( proposer) Comm to do [service, marque]; ( vendre) to do, to sell [article]; ils ne font pas le petit déjeuner/les réparations they don't do breakfast/repairs; je fais beaucoup ce modèle en ce moment I'm selling a lot of this particular model at the moment; l'hôtel fait-il restaurant? does the hotel do meals, does the hotel have a restaurant?;7 (cultiver, produire) Agric faire des céréales [personne] to grow ou do cereals; [région] to produce cereals;8 ( se fournir en) faire de l'eau Naut, Rail to take on water; faire (de) l'essence○ Aut to get petrol GB ou gas US; faire du bois dans la forêt to gather wood in the forest; faire de l'herbe pour les bêtes to cut grass for the animals;9 ( parcourir) to do [distance, trajet]; to go round [magasins, agences]; ( visiter) to do○ [région, ville, musées]; faire 200 kilomètres to do 200 kilometresGB; faire Rome-Nice en avion to do the Rome-Nice journey by plane; représentant qui fait○ la région parisienne rep○ who does the Paris area; j'ai dû faire toute la ville/toutes les boutiques pour trouver ça I had to go all over town/round GB ou around US all the shops to find this; faire la vallée de la Loire to do○ the Loire Valley; faire l'Écosse to visit Scotland; j'ai fait tous les tiroirs mais je ne l'ai pas trouvé I went through all the drawers but I couldn't find it;10 ( dans le domaine de la santé) to have [diabète, tension, complexe]; faire une crise cardiaque to have a heart attack; faire de la fièvre○ to have ou run a temperature; faire de l'angine de poitrine to get angina; elle m'a encore fait une otite○! she's had another ear-infection!;11 ( demander un prix) faire qch à 30 euros to sell sth for 30 euros, to charge 30 euros for sth; il me l'a fait à 500 euros he charged me ou sold it to me for 500 euros;12 ( servir de) to serve as; ce coin fera bureau this corner will serve as a study;13 (user, disposer de) to do; que vais-je faire des bagages/enfants? what am I going to do with the luggage/children?; qu'as-tu fait du billet? what have you done with the ticket?; pour ce qu'elle en fait! for all she does with it/them!; pour quoi faire? what for?; je n'ai que faire de I have no need for; je n'en ai rien à faire it's nothing to do with me;14 ( avoir un effet) faire plus de mal que de bien to do more harm than good; qu'as-tu fait à ta sœur? what have you done to your sister?; que veux-tu que j'y fasse? what do you want me to do about it?, what am I supposed to do about it?; le cachet ne m'a rien fait the tablet didn't do anything, the tablet had no effect; ça y fait it has an effect; leur départ ne m'a rien fait their departure didn't affect me at all, their departure left me cold; ça me fait quelque chose de la voir dans cet état it upsets me to see her in that state; ça fait quelque chose pour la grippe? is it any good for flu?; pour ce que ça fait! for all the good it does!; ça ne vous fait rien que je fume? do you mind ou does it bother you if I smoke?; ça ne fait rien à la chose it doesn't alter ou change anything, it makes no difference; qu'est-ce que ça peut bien te faire? what is it to you?;15 (entraîner, causer) faire des jaloux to make some people jealous; ça a fait leur fortune it made them rich; l'explosion a fait 12 morts the explosion killed 12 people, the explosion left 12 people dead; ne t'inquiète pas, ça ne fait rien! don't worry, it doesn't matter!; ça fait ou ce qui fait que j'ai oublié○ as a result I forgot; ‘qu'est-ce que j'ai fait?’-‘tu as fait que tu as menti○’ ‘what have I done?’-‘you lied, that's what you've done’; faites que tout se passe bien make sure that all goes well;16 ( transformer) to make; l'armée en a fait un homme the army made a man of him; ils veulent en faire un avocat they want to make a lawyer of him; elle en a fait sa confidente she's made her her confidante; ça a fait de lui un révolté it turned him into a rebel, it made him a rebel; j'en ai fait un principe I made it a principle; faire d'un garage un atelier to make ou turn a garage into a workshop; faire sien qch to make sth one's own;17 ( proclamer) faire qn duc/général to make sb a duke/general; la presse l'a fait diplomate ( à tort) the press made him out to be a diplomat; ne le fais pas pire qu'il n'est! don't make him out to be worse than he is!, don't paint him blacker than he is!;18 ( imiter) faire le malade/le courageux to pretend to be ill/brave; faire l'ignorant or celui qui ne sait rien to pretend not to know; faire le dictateur to act the dictator;19 ( tenir le rôle de) to be; quel plaisantin vous faites! what a joker you are!; vous ferez les voleurs! Jeux you be the robbers!; l'acteur qui fait le roi○ Cin, Théât the actor who plays the part of the king, the actor who is the king;20 ( dans un souhait) mon Dieu, faites qu'il réussisse! God, please let him succeed!; Dieu or le ciel fasse qu'il ne leur arrive rien! may God ou Heaven protect them!;21 ○( tromper) il me l'a fait au baratin/chantage he talked/blackmailed me into it; on ne me la fait pas! I'm not a fool!, I wasn't born yesterday!B vi1 (agir, procéder) to do, to act; je n'ai pas pu faire autrement I couldn't do otherwise; fais comme tu veux do as you like; elle peut faire mieux she can do better; dans ces situations, il faut faire vite in that sort of situation, one must act quickly; vas-y, mais fais vite! go, but be quick about it!; fais comme chez toi lit, iron make yourself at home;2 ( paraître) to look; faire jeune/son âge to look young/one's age; ça fait bien avec du bleu it looks nice with blue; tes lunettes font très distingué your glasses make you look very distinguished; il croit que ça fait chic de dire ça he thinks it's chic to say that;3 ( être) to be; il veut faire pompier he wants to be a fireman;4 ( dire) to say; ‘bien sûr,’ fit-elle ‘of course,’ she said; le canard fait ‘coin-coin’ the duck says ou goes ‘quack’; faire plouf/aïe etc to go plop/ouch etc;5 ( durer) to last; sa robe lui a fait deux ans her dress lasted her two years;6 (+ adverbe de quantité) ça fait cher/grand/trop etc it is expensive/big/too much etc;7 ( pour les besoins naturels) to go; tu as fait? have you been?; faire dans sa culotte ( déféquer) to dirty one's pants; ( uriner) to wet one's pants; fig to wet oneself;8 ○ faire avec ( se contenter de) to make do with [personne, objet, quantité]; ( supporter) to put up with [personne, situation]; elle est là, et il faudra faire avec she's here, and we'll have to put up with her.C se faire vpr1 (confectionner, exécuter, obtenir pour soi) se faire un café to make oneself a coffee; se faire de l'argent/des amis to make money/friends; se faire ses vêtements to make one's own clothes; se faire la cuisine soi-même to do one's own cooking; combien se fait-il par mois? how much does he make a month? ; se faire un mec◑ to have◑ a man;2 ( devenir) (+ adjectif attribut) to get, to become; (+ nom attribut) to become; il se fait vieux he's getting old; il se fait tard it's getting late; sa voix se fit dure his/her voice hardened ou became hard; se faire avocat to become a lawyer;3 ( se rendre) se faire belle/tout petit to make oneself beautiful/very small;4 ( s'inquiéter) s'en faire to worry; il ne s'en fait pas! ( sans inquiétude) he's not the sort of person to worry about things!; ( pas gêné) he's got a nerve!;5 ( s'habituer) se faire à to get used to [lieu, situation, idée]; je ne m'y fais pas I can't get used to it;6 ( être d'usage) ça se fait encore ici it's still done here; ça ne se fait pas de manger avec les doigts it's not the done thing ou it's not polite to eat with one's fingers;7 ( être à la mode) [couleur, style] to be in (fashion); le tweed se fait beaucoup cette année tweed is very much in this year; ça ne se fait plus it's no longer fashionable, it's out of fashion;8 ( être produit ou accompli) c'est ce qui se fait de mieux it's the best there is; le mariage s'est fait à Paris the wedding took place in Paris; le pont se fera bien un jour the bridge will be built one day; souhaitons que la paix se fasse let's hope there'll be peace;9 ( emploi impersonnel) il se fit que it (so) happened that; il se fit un grand silence there was complete silence; il s'est fait un déclic dans mon esprit something clicked in my mind; il pourrait se faire que je parte I might leave; comment se fait-il que…? how is it that…?;10 ( mûrir) [fromage] to ripen; [vin] to mature;11 ○( supporter) to put up with, to endure [importun]; il faut se le faire, son copain! his/her mate is a real pain○!;12 ( avec infinitif) se faire couler un bain to run oneself a bath; se faire comprendre to make oneself understood; se faire agresser to get mugged; tu vas te faire écraser! you'll get run over![fɛr] verbe transitifA.[FABRIQUER, RÉALISER]1. [confectionner - objet, vêtement] to make ; [ - construction] to build ; [ - tableau] to paint ; [ - film] to make ; [ - repas, café] to make, to prepare ; [ - gâteau, pain] to make, to bake ; [ - vin] to make ; [ - bière] to brew[concevoir - thèse, dissertation] to dogrand-mère est super — oui, on n'en fait plus des comme ça! (familier) grandma's great — yes, they broke the mould when they made her!2. [produire, vendre]faire du blé/de la vigne to grow wheat/grapesfaire une marque/un produit to stock a make/an articleje vous fais les deux à 350 euros (familier) you can have both for 350 euros, I'll take 350 euros for both3. [obtenir, gagner - bénéfices] to makefaire de l'argent to earn ou to make money4. [mettre au monde]5. PHYSIOLOGIEB.[ACCOMPLIR, EXÉCUTER]1. [effectuer - mouvement, signe] to make[saut périlleux, roue] to do2. [accomplir - choix, erreur, réforme, proposition] to make ; [ - inventaire] to do ; [ - discours] to deliver, to make, to give ; [ - conférence] to give ; [ - exercice] to do ; [ - recherches] to do, to carry out (separable) ; [ - enquête] to carry out (separable)on me l'a déjà faite, celle-là I know that one already[suivre les cours de]4. [pratiquer]faire de la flûte/du violon to play the flute/the violinfaire de l'équitation/de la natation/de la voile to go horseriding/swimming/sailingfaire du basket/du tennis to play basketball/tennis6. [dire] to sayil fit oui/non de la tête he nodded/he shook his head"non", fit-elle "no", she saidla vache fait "meuh!" the cow goes "moo!"8. [action non précisée] to dofaire quelque chose de quelqu'un/quelque chose: qu'ai-je fait de mes clefs ? what have I done with ou where did I put my keys ?donne-le moi! — non, rien à faire! give it to me! — nothing doing ou no way!tu lui as parlé ? — oui, mais rien à faire, il ne cédera pas did you talk to him ? — yes, but it's no use, he won't give inje vais vous raccompagner — n'en faites rien! (soutenu) I'll take you back — there's really no need!j'apprécie peu sa façon de travailler mais il faut bien faire avec! I don't like the way he works but I suppose I'll just have to put up with it!autant que faire se peut if possible, as far as possiblemais bien sûr, tu n'as que faire de ma carrière! but of course, my career matters very little to you! ou you don't care about my career!C.[AVEC IDÉE DE DÉPLACEMENT]1. [se déplacer à la vitesse de]le train peut faire jusqu'à 400 km/h the train can do 400 km/h2. [couvrir - distance]le Concorde fait Paris-New York en moins de quatre heures Concorde goes ou flies from Paris to New York in less than fours hours[inspecter, passer au crible]a. [j'y suis allé] I did ou went to ou tried every hotel in townb. [j'ai téléphoné] I called ou did ou tried every hotel in townD.[AVEC IDÉE DE TRANSFORMATION]1. [nommer]elle l'a fait baron she gave him the title of Baron, she made him a baron2. [transformer en]faire quelque chose de quelqu'un/quelque chose: des rats, la fée fit des laquais the fairy changed the rats into footmengarde les restes, j'en ferai une soupe keep the leftovers, I'll make a soup with themc'était un tyran et votre livre en fait un héros! he was a tyrant, and your book shows ou presents him as a hero!3. [devenir]"cheval" fait "chevaux" au pluriel the plural of "cheval" is "chevaux"4. [servir de]une fois plié, le billard fait table the billiard table, when folded, can be used ou can serve as a normal table5. [remplir un rôle, une fonction]il fera un bon mari he'll make ou be a good husbandE.[INDIQUE UN RÉSULTAT]1. [provoquer]ça va faire une marque/une auréole it will leave a mark/a ringl'accident a fait cinq morts the accident left five dead ou claimed five livesfaire quelque chose à quelqu'un [l'émouvoir] to move somebody, to affect somebodyla vue du sang ne me fait rien I don't mind the sight of blood, the sight of blood doesn't bother mefaire que: la gravitation, force qui fait que les objets s'attirent gravitation, the force which causes objects to be attracted towards each other[pour exprimer un souhait]2. [importer]qu'est-ce que cela peut faire? what does it matter ?, so what?cela ne fait rien it doesn't matter, never mindF.[INDIQUE UNE QUALITÉ, UNE FORME, UNE MESURE]1. [former]on a dix euros, ça ne fait pas assez we've got ten euros, that's not enough4. [mesurer][taille, pointure][peser]je fais 56 kg I weigh ou am 56 kg5. [indique la durée, le temps]elle a téléphoné, cela fait bien une heure she phoned at least an hour agoG.[VERBE ATTRIBUTIF]1. [paraître]la broche fait bien ou joli ou jolie sur ta robe the brooch looks nice on your dresselle parle avec un léger accent, il paraît que ça fait bien! she talks with a slight accent, it's supposed to be smart!ça fait comment ou quoi de voir son nom sur une affiche? what's it like to see your name on a poster ?2. (familier) [devenir, embrasser la carrière de] to beH.[VERBE DE SUBSTITUTION] (toujours en rappel du verbe utilisé)vous le lui expliquerez mieux que je ne saurais le faire you'll explain it to her better than I couldtu lui écriras ? — oui, je le ferai will you write to him ? — yes I willpuis-je prendre cette chaise ? — (mais) faites donc! (soutenu) may I take this chair ? — please do ou by all means!————————[fɛr] verbe intransitif[agir] to dofais comme chez toi [à l'arrivée de quelqu'un] make yourself at homefais comme tu veux! [ton irrité] suit yourself!je le lui ai rendu — tu as bien fait! I gave it back to him — you did the right thing ou you did right!pourquoi l'as-tu acheté ? — je croyais bien faire! why did you buy it ? — I thought it was a good idea!tu ferais bien d'y réfléchir you'd do well to ou you should ou you'd better think about it!pour bien faire, il faudrait réserver aujourd'hui the best thing would be to book today, ideally we should book today————————[fɛr] verbe impersonnel1. MÉTÉOROLOGIEil fait chaud/froid it's hot/cold2. (locution)————————[fɛr] verbe auxiliaire1. [provoquer une réaction]ça me fait dormir it puts ou sends me to sleepa. [pour qu'il s'impatiente] let him waitb. [en lui demandant] ask him to waitn'essaie pas de me faire croire que... don't try to make ou to have me believe that...3. [commander de]fairefaire quelque chose par quelqu'un to have somebody do ou make something, to have something done ou made by somebody————————faire dans verbe plus préposition————————se faire verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [réussir]2. [se forcer à]se faire pleurer/vomir to make oneselfcry/vomit————————se faire verbe pronominal (emploi réciproque)————————se faire verbe pronominal (emploi passif)2. [être convenable]ça ne se fait pas de demander son âge à une femme it's rude ou it's not done to ask a woman her age3. [être réalisé]je dois signer un nouveau contrat, mais je ne sais pas quand cela va se faire I'm going to sign a new contract, but I don't know when that will betu pourrais me prêter 1 500 euros ? — ça pourrait se faire could you lend me 1,500 euros ? — that should be possiblecomment se fait-il que... ? how come ou how is it that... ?il pourrait se faire que... it might ou may be that..., it's possible that...————————se faire verbe pronominal intransitif1. [se former]3. [devenir] to becomes'il arrive à l'heure, je veux bien me faire nonne! (familier) if he arrives on time, I'll eat my hat!————————se faire verbe pronominal transitif1. [fabriquer]2. [effectuer sur soi][se maquiller]3. (familier) [gagner]elle se fait 4000 euros par mois she earns 4,000 euros per month, she gets 4,000 euros every month4. (familier) [s'accorder]on se fait un film/un petit café ? what about going to see a film/going for a coffee ?5. (familier) [supporter][agresser] to beat up————————se faire à verbe pronominal plus préposition————————s'en faire verbe pronominal intransitifelle s'en souviendra, ne t'en fais pas! she'll remember, don't you worry!encore au lit ? tu ne t'en fais pas! still in bed ? you're taking it easy, aren't you ? -
16 great
great [greɪt]1. adjectivea. (in size, importance) grand• the greatest names in football/poetry les plus grands noms du football/de la poésie• you were great! tu as été sensationnel ! (inf)• he's the greatest! il est formidable !• that's great! c'est super ! (inf)c. ( = enthusiastic) he's a great angler il est passionné de pêche2. adverba. ( = excellently) super bien (inf)3. exclamation4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━GREAT BRITAIN, UNITED KINGDOMDans l'usage courant, il est fréquent d'employer les mots Britain ou England pour désigner l'ensemble du Royaume-Uni, mais cet usage est impropre.La Grande-Bretagne, Great Britain ou Britain en anglais, est, strictement parlant, un terme géographique. Il désigne la plus grande des îles Britanniques et englobe donc l'Écosse et le pays de Galles. Avec l'Irlande, l'île de Man et les îles Anglo-Normandes, la Grande-Bretagne constitue les îles Britanniques ou British Isles, qui sont également une notion géographique puisqu'elles comprennent deux pays: le Royaume-Uni (capitale: Londres) et la République d'Irlande (capitale: Dublin).Le Royaume-Uni (de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), en anglais United Kingdom (of Great Britain and Northern Ireland) ou UK, est la désignation officielle d'une entité politique. Ses citoyens sont des Britanniques.* * *[greɪt] 1.2.the great — (+ v pl) les grands mpl
1) ( large) [height, speed, majority, object, danger, improvement] grand (before n); [number] grand (before n), important; [increase] fort (before n), important2) ( as intensifier) [excitement, surprise, relief, success, tragedy] grand (before n); [heat] fort (before n)a great many people — beaucoup de personnes, un grand nombre de personnes
you're a great help! — iron tu m'aides vraiment beaucoup!
3) ( remarkable) [person, name, painting, discovery] grand (before n)4) (colloq) ( excellent) [book, party, weather] génial (colloq), formidable (colloq); [opportunity] formidable (colloq)you look great! — ( healthy) tu as l'air en pleine forme!; ( attractive) tu es superbe!
that dress looks great on you — cette robe est géniale (colloq) sur toi
X is the greatest! — X est génial! (colloq)
5) (colloq) ( talented) génial (colloq), formidable (colloq)to be great at — être un as (colloq) à [tennis, football]
to be great with — être génial (colloq) avec [children, animals]
to be great on — être imbattable (colloq) sur [history, architecture]
6) (colloq) ( inveterate) [worrier, organizer] de première (colloq); [admirer, fan] grand (before n)3.(colloq) adverb•• -
17 great
A n1 ( in title) Peter the Great Pierre le Grand ;D adj1 ( large) [height, width, distance, speed, majority, object, danger] grand (before n) ; [number, amount, percentage] grand (before n), important ; [increase] fort (before n), important ; [improvement, difference] grand (before n), considérable ; at great speed très vite, à grande vitesse ; a pay rise of 10% or £1200, whichever is the greater une augmentation de 10% ou de 1 200 livres sterling, le chiffre le plus élevé étant pris en compte ;2 ( as intensifier) [excitement, surprise, relief, success, tragedy, force, advantage] grand (before n) ; [heat, pain] fort (before n) ; a great deal (of) beaucoup (de) ; a great many people/houses beaucoup de personnes/maisons, un grand nombre de personnes/maisons ; to have great difficulty doing avoir beaucoup de mal à faire ; in great detail dans les moindres détails ; the map was a great help la carte a été très utile ; you're a great help! iron tu m'aides vraiment beaucoup! ;3 ( remarkable) [person, writer, name, achievement, painting, discovery] grand (before n) ;4 ○ ( excellent) [book, film, party, vacation, weather] génial ○, formidable ○ ; [opportunity] formidable ○ ; it's great to be back/to see you c'est formidable ○ d'être de retour/de te revoir ; to feel great se sentir en pleine forme ; you look great! ( healthy) tu as l'air en pleine forme! ; ( attractive) tu es superbe! ; that dress looks great on you cette robe est géniale ○ sur toi ; to have a great time bien s'amuser ; X is the greatest! X est génial ○ ! ;5 ○ ( talented) [teacher, singer, team] génial ○, formidable ○ ; to be great at être un as ○ à [tennis, football] ; to be great at fixing cars être génial ○ quand il s'agit de réparer des voitures ; to be great with être génial ○ avec [children, animals] ; to be great on être imbattable ○ sur [history, architecture] ;6 ○ ( enthusiastic) [worrier, flirt, organizer] de première ○ ; [admirer, friend, fan] grand (before n) ; he' s a great theatregoer/walker il adore aller au théâtre/marcher ; I've never been a great reader la lecture n'a jamais été mon truc ○.E ○ adv everything's going great tout marche comme sur des roulettes ○ ; I'm doing great ça marche très bien pour moi ○ ; the car/machine is working great la voiture/machine marche très bien.to cross the great divide faire le grand saut. -
18 divide
A nB vtr1 ( split up into parts) partager [area, food, money, time, work] ; diviser [class, house, room] (into en) ; to divide the house into flats/the class into three groups diviser la maison en appartements/la classe en trois groupes ; he divided the pupils into boys and girls il a séparé les garçons des filles ;2 ( share) partager (between entre) ; he divides his time ou attention between home and office il partage son temps entre la maison et le bureau ; they divided the profits among themselves ils ont partagé les bénéfices ;3 ( separate) séparer (from de) ;4 ( cause disagreement) diviser [friends, management, nation, party] ; divide and rule diviser pour régner ;5 GB Pol faire voter [House] ;6 Math diviser [number] ; to divide 2 into 14 ou to divide 14 by 2 diviser 14 par 2 ; will 14 divide by 2? est-ce que 14 est divisible par 2?C vi1 lit [road, river, train] se séparer en deux ; [group] se répartir ; [crowd] s'écarter ; [cell, organism] se diviser ;2 GB Pol [House] voter ;3 Math être divisible.D divided pp adj [party, government, society] divisé ; [interests, opinions] divergent ; divided highway US route f à quatre voies ; the party is divided on the issue le parti est divisé sur la question.to cross the great divide ( death) faire le grand saut.■ divide off:▶ divide [sth] off, divide off [sth] séparer (from de).■ divide out:▶ divide [sth] out, divide out [sth] distribuer.■ divide up:▶ divide [sth] up, divide up [sth] partager (among entre). -
19 plunge
plunge [plʌndʒ]∎ the bus plunged into the river le bus est tombé dans la rivière;∎ the lorry plunged over the cliff le camion plongea par-dessus la falaise;∎ the helicopter plunged to the ground l'hélicoptère piqua vers le sol;∎ to plunge to one's death faire une chute mortelle;∎ I slipped and plunged forward j'ai glissé et je suis tombé la tête la première ou la tête en avant∎ he plunged into a long and complicated story il s'est lancé dans une histoire longue et compliquée;∎ she plunged bravely into the discussion elle se lança courageusement dans la discussion;∎ the neckline plunges deeply at the front le devant est très décolleté(e) (price, rate, currency) chuter, dégringoler;∎ sales have plunged by 30 percent les ventes ont chuté de 30 pour cent∎ plunge the tomatoes into boiling water plonger les tomates dans l'eau bouillante(b) figurative plonger;∎ he plunged his hands into his pockets il enfonça les mains dans ses poches;∎ he was plunged into despair by the news la nouvelle l'a plongé dans le désespoir;∎ the office was plunged into darkness le bureau fut plongé dans l'obscurité3 noun∎ figurative to take the plunge (dare) se jeter à l'eau; (get married) faire le grand saut, se mettre la corde au cou(b) (fall, drop) chute f;∎ a ten-metre plunge une chute de dix mètres;∎ prices have taken a plunge les prix ont chuté ou se sont effondrés -
20 помереть
См. также в других словарях:
Le Grand Saut — Cet article concerne le film. Pour le projet de chute libre, voir Michel Fournier (parachutiste). Le Grand Saut Données clés Titre québécois Opération Hudsucker Titre original The Hudsucker Proxy … Wikipédia en Français
Le Grand saut — ou Opération Hudsucker au Québec (The Hudsucker Proxy) est une comédie du type comédie détraquée réalisé par Joel Coen en 1994. C est le 5e film des Frères Coen, après leur Palme d or pour Barton Fink. Il raconte l histoire, totalement… … Wikipédia en Français
saut — (sô ; le t ne se lie pas dans la conversation ; au pluriel, l s se lie : des sô z agile ; au XVIe siècle, Palsgrave écrit saultz, mais prononce sauz) s. m. 1° Action de sauter, ou, en termes de physiologie, mouvement brusque par lequel un corps … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SAUT — s. m. Action de sauter, mouvement par lequel on saute. Grand saut. Petit saut. Il franchit tant de semelles d un saut. Il s élança tout d un saut, de plein saut, d un plein saut sur l autre bord du fossé. Il y a des danses où il faut faire des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
saut — [ so ] n. m. • salt 1080; lat. saltus 1 ♦ Mouvement ou ensemble de mouvements (flexions et extensions de certaines parties du corps) par lesquels un homme, un animal cesse de prendre appui sur le sol ou sur un support pour s élever, se projeter.… … Encyclopédie Universelle
saut — Saut. s. m. Action de sauter, mouvement par lequel on saute. Grand saut. petit saut. il franchit tant de semelles d un saut. il s élança tout d un saut, de plein saut, d un plein saut sur l autre bord du fossé. il y a des danses où il faut faire… … Dictionnaire de l'Académie française
Grand ecart — Grand écart Un grand écart latéral … Wikipédia en Français
Grand Écart — Un grand écart latéral … Wikipédia en Français
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
FAIRE — v. a. ( Je fais, tu fais, il fait ; nous faisons, vous faites, ils font. Je faisais. Je fis. J ai fait. Je ferai. Je ferais. Fais. Que je fasse. Que je fisse. Faisant. ) Créer, former, produire, engendrer. Dieu a fait le ciel et la terre. Les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Grand Trianon — Pour les articles homonymes, voir Trianon. Ne doit pas être confondu avec Petit Trianon ni Trianon de porcelaine. Grand Trianon … Wikipédia en Français